maos-acordo-negocios.jpg

Depoimentos:

 

“A avaliação linguística deixou claro que o problema não era vocabulário, mas falta de clareza na formulação das ideias. A partir do diagnóstico, o trabalho ficou muito mais objetivo e eficaz.”
Gerente de Operações – Indústria.

 

“O diferencial foi começar pelo diagnóstico. Evitamos treinamentos genéricos e focamos exatamente nas situações reais de uso da linguagem no nosso dia a dia.”
Coordenadora de RH – Empresa Multinacional.

 

“A revisão e padronização terminológica reduziram retrabalho e dúvidas internas. Hoje a comunicação técnica é muito mais consistente entre as áreas.”
Engenheiro de Processos.

 

“O curso foi totalmente aplicado à nossa realidade. Reuniões, e-mails e apresentações passaram a fluir com mais segurança e objetividade.”
Gestor de Projetos.

 

“A mentoria linguística ajudou a organizar o discurso e a ganhar confiança em situações estratégicas, principalmente em apresentações e reuniões internacionais.”
Diretor Comercial.

 

“A tradução técnica foi precisa e coerente com a terminologia que já usamos internamente. Isso fez diferença na comunicação com parceiros e fornecedores.”
Analista Técnico.

 

“O trabalho de governança linguística trouxe um padrão que antes não existia. Hoje temos mais clareza, menos ruído e mais segurança na comunicação institucional.”
Gerente de Compliance.

 

“A preparação linguística para eventos foi fundamental. O apoio foi além do idioma e ajudou na estruturação da fala e na clareza da mensagem.”
Executivo – Área Industrial.

Faça como lke (2).png